"Этот фильм не является произведением, критикующим проблемы корейского общества.
Этот фильм не предполагает, что в другой стране - райская жизнь.
Просто я поддерживаю таких молодых людей, как Кё На, которые задаются вопросом, «как жить».
Целью не было подробно выразить боль и страдания корейского общества.
Однако я также не пытался романтизировать Новую Зеландию.
На протяжении всех съемок фильма я скандировал Кё На мантру: «Ты должна выжить». «Ты должна выжить».
Это послание, которое я хочу передать".
«Когда я читаю роман, я чувствую запах чужой страны. Я много думал о том, как выразить это в фильме. Я почувствовал это в романе. Можно ли передать одиночество и радость, которые я чувствовал в то же время?
Я сделал фильм, задавая вопросы».
«Я думаю, что корейское общество живет в аду, с которым сталкивается каждый человек. В частности, Кё На – это человек, которого часто можно увидеть вокруг нас. Я надеюсь, что это будет посланием поддержки молодым людям, испытывающим свои трудности».
«Когда я получила сценарий /в 2020 году/, это была работа, о которой я чувствовала, что буду вечно сожалеть, если пропущу ее».
«Мне нужно было продемонстрировать многолетний опыт Кё На. Я пыталась что-то изменить. Я даже пользовалась корейской косметикой и настоящим загаром. Я также покупала всю одежду на месте и носила ее».
«Думаю, я бы испугалась, если бы мне кто-то помог.
Кё На, как и пингвин, преодолела трудности в одиночку и поселилась в чужой стране, поэтому я действовала с мыслью, что буду жить лучшей жизнью в будущем».
«Я думаю, что счастье - очень переоцененное слово. Я счастлива, пока не голодаю, и мне не холодно».
Дата написания: 25.08.24